Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | HAVE YOU, then, ever considered [what you are worshipping in] Al-Lat and Al-Uzza | |
M. M. Pickthall | | Have ye thought upon Al-Lat and Al-'Uzz | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Have ye seen Lat. and 'Uzza | |
Shakir | | Have you then considered the Lat and the Uzza | |
Wahiduddin Khan | | Have you really considered al-Lat and al-Uzza | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Saw you, then, al-Lat and al-Uzza | |
T.B.Irving | | Have you (all) considered al-Lat and al-Uzza, | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Now, have you considered ˹the idols of˺ Lât and ’Uzza, | |
Safi Kaskas | | So have you considered al-Lat and al-'Uzza? | |
Abdul Hye | | Have you then considered Lat, Uzza (2 idols of the pagan Arabs) | |
The Study Quran | | Have you considered al-Lat and al-?Uzz | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | Have you considered Allaat and Al-`Uzza | |
Abdel Haleem | | [Disbelievers], consider al-Lat and al-Uzza | |
Abdul Majid Daryabadi | | Have ye then considered Al-Lat and AL-'uzza | |
Ahmed Ali | | Have you considered Lat and 'Uzza | |
Aisha Bewley | | Have you really considered al-Lat and al-´Uzza | |
Ali Ünal | | (As compared to that) have you considered al-Lat and al-‘Uzza | |
Ali Quli Qara'i | | Have you considered Lat and ‘Uzza | |
Hamid S. Aziz | | Have you seen Lat and Uzza | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Have you then seen Al-Lat and Al- cUzza | |
Muhammad Sarwar | | (Can anything as such be considered true) of al-Lat, al-Uzza | |
Muhammad Taqi Usmani | | Have you ever considered about the (idols of) Lat and ‘Uzza | |
Shabbir Ahmed | | Have you seen and thought about Lat, and Uzza | |
Syed Vickar Ahamed | | Have you seen Al-Lat and Al-Uzza, (two forms of pagan Arabs goddesses in human forms | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | So have you considered al-Lat and al-'Uzza | |
Farook Malik | | Have you ever seen LAt and Uzz | |
Dr. Munir Munshey | | Have you, (oh idolaters), considered (the reality of) ´Laat´ and ´Uzza´ _ (the false goddesses of Arabia) | |
Dr. Kamal Omar | | Have you then ever seen (with your own eyes) Al-Lat, and Al-’Uzza | |
Talal A. Itani (new translation) | | Have you considered al-Lat and al-Uzza | |
Maududi | | Have you ever thought about al-Lat and al-Uzza | |
Ali Bakhtiari Nejad | | What do you think of the Lat, the Uzz | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Have you seen Lat and ‘Uzza | |
Musharraf Hussain | | Disbelievers! Have you thought about Al-Lat, Al-Uzza | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Have you considered Allaat and Al-`Uzzah? | |
Mohammad Shafi | | See you the Lat and the`Uzza | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Have you ever thought about the reality of your “gods”:&hellip | |
Faridul Haque | | So did you observe the idols Lat and Uzza | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | (Among the idols) have you considered allat and al'uzza | |
Maulana Muhammad Ali | | Have you then considered Lat and ‘Uzza | |
Muhammad Ahmed - Samira | | Did you see/understand Allata/Hashtaroot (most famous idol goddess in pre-Islamic ignorance) and Elozza (idol statue) | |
Sher Ali | | Now tell me about Lat and Uzzh | |
Rashad Khalifa | | Compare this with the female idols Allaat and Al-`Uzzah. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Have you then seen Lat and Uzza? | |
Amatul Rahman Omar | | Have you had a look at Lat and `Uzza (the gods of idolaters) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Have you taken a look at (the goddesses) Lat and ‘Uzza | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Have you then considered Al-Lat, and Al-Uzza (two idols of the pagan Arabs | |